当前位置:网站首页

苏轼研究 外文文献

陈才智辑

西文文献
林语堂(Lin Yutang)《乐天知命的天才:苏东坡的生平与时代》(The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungp’o),伦敦、纽约:约翰·戴公司(John Day Co.),1947年。书评:吴世昌,《苏东坡与宋诗》(Su Tung-p’o and Sung Poetry),评林语堂著《苏东坡传》,《东方艺术》(Oriental Art)3:3(1951)

李高洁(Cyril Drummond Le Gros Clark)《苏东坡文选》(Select Works of Su Tung-p’o; Selections from the Works of Su Tung-po A. D. 1036-1101),伦敦:Jonathan Cape, Ltd,1931年。翻译苏轼的十六篇名作及前后《赤壁赋》、《喜雨亭记》,也包括苏轼生平、作品和文化背景的简介。内附木刻插图19幅,乃其夫人手笔,可谓珠联璧合。书评:(1)钱锺书(Dzien Tsong-su): A Book Note,载《清华周刊》36: 11(1932.1)。参见爱默《钱锺书传稿》,百花文艺出版社,1992.3,50、270、272页;柳叶《英译〈苏东坡文选〉》,《读书》2(1994),121页。(2)吴世昌《评李高洁〈苏东坡集选译〉》,载《新月》4:3(1932.10),收入《罗音室学术论著》第三卷,社会科学文献出版社,1996.6,57-62页

.《苏赋》(The Prose-Poetry of Su Tung-p’o),上海:别发洋行(Kelly and Walsh)、伦敦:开根·宝罗(Kegan Paul),1935年;上海:别发洋行(Kelly and Walsh),1945年;纽约:佳作再版公司(Paragon Book Reprinted),1964年第2版。将苏轼所有的赋译成英文并加注解,李高洁的翻译自然开风气之先,但从学术研究的观点看,他对赋的注解则颇有瑕疵,为人所垢病。书前有钱锺书(Ch'ien Chung-shu)序《苏东坡的文学背景及其赋》(Su Tung-po’s Literary Background and His Prose-Poetry),曾载《学文月刊》1: 2(1934年6月1日);《东亚研究季刊》(Ostasiatische Zeitschrift)Newel Fdge;《光华年刊》

华兹生(华生 Burton Watson)《苏东坡:一位宋代诗人的选集》(Su Tung-p' Selections from a Sung Dynasty Poet),哥伦比亚大学出版社,1965年

.《苏东坡诗选》(Selected Poems of Su Tung-Po). Port Townsend, Wash.: Copper Canyon Press, 1994

葛瑞汉(Angus Charles Graham)《赤壁赋》、后《赤壁赋》,收入白之(Cyril Birch)、凯内(Donald Keene)编辑《中国文学选集:上古至十四世纪》(Anthology of Chinese literature: From Early Times to the Fourteenth Century),纽约:丛树出版社(Grove Press),1965年

马奇(Andraw Lee March)《苏轼著作中的自我与山水》(Self and Landscape in Su Shih),《美国东方学会会刊》(Journal of the American Oriental Society)86:4(1966),377-396页。其博士论文为《苏东坡的山水观》,华盛顿大学,1964年

陈幼石《苏轼文学理论的承与变:〈赤壁赋〉注释》(Change and Continuation in Su Shih’s Theory of literature: A Note on His Ch’ih-pi-fu),《华裔学志》(Monumenta Serica)31(1974-1975),375-392页

戴伟士(A. R. Davis)《如此夜晚:论苏轼作品中关于月光描写的渊源》(On such a Night: A Consideration of the Antece­dents of the Moon in Su Shin's Writings),《澳大利亚东方学会会刊》(Journal of the Oriental Society of Australia) 12 (1977),69-87页

贺巧治(George Cecil Hatch, Jr.)《苏轼传》,收入傅海波(Herbert Franke)编辑《宋代名人传记辞典》(Sung Biographies),威斯巴登(Wiesbaden):弗兰茨·石泰出版社(Franz Steiner Verlag),1976年。该《辞典》篇幅最长的一篇

.《苏氏易传》《苏氏书传》《东坡题跋》《东坡志林》《仇池笔记》,收入白乐日(Étienne Balazs)、吴德明(Yves Hervouet)编辑《宋代书录》(A Sung Bibliography; Bibliographiè des Sung),香港中文大学出版社,1978年

许龙(Xu Long)《苏轼:其主要的创造性的批评观点和理论》("Su Shih: Major Creative Critical Insight and Theories"),内布拉斯加大学博士论文,1986年

唐凯琳《海外苏轼研究简介》,收入《论苏轼岭南诗及其他》,广东人民出版社,1986.11,370-394页

.《宋代文化的代表人物苏轼:美国汉学界近年来研究简介》,收入《国际宋代文化研讨会论文集》,四川大学出版社,1991.10,450-456页

.《苏轼研究史》第十一章“散为百东坡”:西方汉学界的苏轼研究。江苏教育出版社。一,年谱与传记;二,版本研究;三,译本、选本;四,苏轼文学作品的研究;五,文艺整理、绘画与书法;六,思想:儒、释、道;七,苏轼与政治;八,戏剧舞台上的苏轼;九,比较文学

何瞻(James M. Hargett)《苏轼的游记散文》(The Travel Records [Yu-chi] of Su Shih [1037-1101]),《汉学研究》(Chinese Studies)8:2(1990.12),369-396页。在全面把握魏晋以来中国游记散文的发展脉络的基础上,强调指出,苏轼游记散文有七点新的贡献;l、他的游记开创了一种非正式的随笔杂感之风;2、他所强调的往往不是风景描绘,而是主观的游历感受;3、他对旅游观光有一种积极乐观的态度,这种态度在北宋以前的游记中很少看到;4、他有时也在游记中写诗词,《记游庐山》中就有五首绝句,他往往用韵文来表达心中最深切的感受;5、他在游记中往往多发议论,《石钟山记》先考察后议论是宋代文学的特征之一,这虽不是苏轼的发明,但他在这方面对后世游记影响很大;6、他的游记中也包含着对前人作品的评价,如《记游庐山》中对李白、徐凝庐山诗的评论;7、他对游记文学发展的最大贡献就是那些一天以内的短程行纪,如《游白水书付过》,此后这种短程记录成为最流行的游记。何瞻认为,苏轼游记引导着中国古代游记新的发展方向,创造了中国古代游记的主要形式和内容

艾朗诺(Ronald C. Egan)《苏轼生活中的言语、意象和事迹》(Word,Image and Deed in the Life of Su Shi),哈佛大学出版社,哈佛燕京丛书39(Harvard-Yenching Monograph Series, No. 39),1994年

.《作为历史和文学研究资料的苏轼书简》(Su Shih’s Notes as a Historical and Literary Source),1990年。书简占《苏轼文集》(孔凡礼校点)五分之一的份量,其重要性不言而喻。书简中的许多内容尤其是大量日常生活情况的记载,常常是其它作品中无法看到的。而且,苏轼贬谪岭南时所写的书简比诗还要多。这些书简得到重视的原因之一是因其具有书法价值,后来人们发现它也具有文学价值,并具有历史和文学研究资料的价值。书简分两类,一类是纯属私人性质的,一类则是在当时也可公诸于众的。书简中可以看到不少写于匆忙之中、急求帮助的内容,这与诗、文、词中所显现出的那个幽默超然、乐天知命的诗人形象大异其趣,从而展示出苏轼在实际生活中的另一面。作者强调指出,仅从一种或一些体裁来研究一个作家是不够的,因为每一种体裁都有其内在规定性,所以要全面研究苏轼,对他的书简研究是不可缺少的

黑尔加·施塔尔(Helga Stahl)《苏轼的正式墓地:四川的连体双墓》(Su Shih's Orthodox Burials: Interconnected Double Chamber Tombs in Sichuan),收入迪特·库恩(Dieter Kuhn)编辑《宋代墓葬》(Burial in Song China),收入迪特·库恩主编“威尔茨堡汉学研究丛书”(Wurzburger sinologische Schriften),[德] 海德尔堡(Heidelberg):Edition Forum,1994年,161-214页

格兰特(Beata Grant)《重游庐山:佛教与苏轼的生活与创作》(Mount Lu Revisited: Buddhism and the Life and Writings of Su Shih),夏威夷大学出版社,1994年

萨进德(Stuart H. Sargent)《苏轼命名的三个“快哉亭”》,收入《全国第八次苏轼研讨会论文集》,四川人民出版社,1996.12

H. Rough《苏轼及其〈赤壁赋〉》,1934年

沈清莲(Cheng-Lian Sim)《苏轼及其弟子》,博士论文,1985年

杨立宇《自然和自我:苏东坡诗歌与华尔华滋诗歌的比较研究》,纽约:1989年。全书四章:第一章大体讨论苏氏的写景诗,第二章讨论苏诗中的释老思想,第三、四两章叙写苏氏由焦虑和烦恼而平静、而超脱的转变。华氏的诗歌,则引来作为苏氏心路历程的类比或反衬。

傅君励(Michael A. Fuller)《东坡之路:苏轼诗歌表达的发展》,斯坦福大学出版社,1990年。本书重在论述苏诗的发展,援引历代评家的意见,描绘诗人既继承又创新的实践,揭示苏诗所含的理趣。本书也包含苏诗英译百余首(皆为诗人谪贬黄州时所作),并有注释和分析。

KATHLEEN M. TOMLONOVIC《放逐与回归的诗歌:苏轼研究》("POETRY OF EXILE AND RETURN: A STUDY OF SU SHI [1037-1101]"),华盛顿大学博士论文(UNIVERSITY OF WASHINGTON),1989年,577页

巴德里安-胡賽因(BALDRIAN-HUSSEIN, Farzeen)北宋文學界的煉丹和自我修養——蘇軾[1037—1101]及其延生術(Alchemy and Self-Cultivation in Literary Circles of the Northern Song Dynasty : Su Shi ( 1037 - 1101) and his Techniques of Survival),《远东亚洲丛刊》(Cahiers d’ Extrêmm Asie)9(1997),15-53页

艾魯別夫譯《蘇東坡詩詞集》,莫斯科文藝出版社,303頁,1975年

日文文献
近藤光男 蘇東坡 東京 集英社211頁1964年(昭和39)12月

竺沙雅章 蘇東坡 東京 人物往來社 260頁1967年(昭和 42)

田中克己 蘇東坡 東京 研文社 297頁1983年 3月

豐福健二 蘇東坡文藝評論集 東京 木耳社1989年(平成1)

原载:本站首发
收藏文章

阅读数[11727]
百年·红楼梦 网络文化与文学研究
网友评论 更多评论
如果您已经注册并经审核成为“中国文学网”会员,请 登录 后发表评论; 或者您现在 注册成为新会员

诸位网友,敬请谨慎网上言行,切莫对他人造成伤害。
验证码: